状语后置
大家了解,在现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分总是要以状语来理解,即翻译时大部分时候要提到谓语前面去翻译。
格式:动+以+宾
①饰以篆文山龟鸟兽之形译文:用篆文山龟鸟兽的形状来装饰
②还矢先王,而告以成功译文:把箭放回先王灵位之前,禀告大功告成
③请其矢,盛以锦囊译文:”并请出那三枝箭,装进锦囊
④方其系燕父子以组,译文:”当庄宗用绳索捆绑燕王父子“
⑤申之以孝悌之义译文:”把孝顺爸爸妈妈敬重兄弟的事向他们反复讲述“
①覆之以掌译文:”用手掌覆盖“
格式:动+于+宾
①使归就求救于孙将军译文:”让他回去向孙将军求救“
②能谤讥于市朝译文:”可以在集市上指出我的过错的人“
③且立石于其墓之门译文:”并且在他们的墓门前打造石碑“
④生乎吾前译文:”生在我的前面“
⑤风乎舞雩译文:”在舞雩台上吹风“
格式:形+于+宾
①长于臣译文:”比我长“
②虽才高于世,而无骄尚之情译文:“虽然才能比世人高,但却没骄傲的情绪”