2020年浙江工商大学硕士研究生入学考试357英文翻译基础科目大纲

点击数:789 | 发布时间:2025-04-27 | 来源:www.zbxggc.com

    全国各省市院校2020年硕士研究生考试概要大全(持续更新中)》》》

    2020年全国硕士研究生入学考试命题标准大纲已于7月8日正式公布,下面全国各研招院校将陆续发布2020考研专业课大纲。以下是中公考研记者收拾的“2020年浙江工商大学硕士研究生入学考试357英文翻译基础科目大纲”有关内容,以供各位考生参考。

    1、考试目的

    《英文翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试考哪几科,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是不是达到进入MIT学习阶段的水平。

    2、考试性质及范围

    本考试是测试考生是不是拥有基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包含MTI考生入学应拥有的英语词语量、语法常识与英汉两种语言转换的基本技能。

    3、考试基本需要

    1. 拥有肯定中外文化,与政治、经济、法律等方面的背景常识。

    2. 拥有扎实的英汉两种语言的基本功。

    3. 拥有较强的英汉/汉英转换能力。

    4、考试形式

    本考试采取客观考试试题与主观考试试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的办法,强调考生的英汉/汉英转换能力。考试试题分类参见“考试内容大全”。

    5、考试内容

    本考试包含二个部分:词汇翻译和英汉互译。总分150分。

    I. 词汇翻译

    1. 需要

    需要考生准确翻译中英文术语、缩略词或专有名词。

    2. 题型

    需要考生准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每一个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

    II. 英汉互译

    1.需要

    需要应试者拥有英汉互译的基本方法和能力;初步知道中国和目的语国家的社会、文化等背景常识;译文忠实原文,没有明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文没有明显语法错误;英文翻译中文速度每小时350-450个英语单词,中文翻译英文速度每小时250-350个汉字。

    2. 题型

    需要考生较为准确地翻译出所给的文章或段落,英文翻译中文为350-450个单词,中文翻译英文为250-350个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。

    《英文翻译基础》考试内容大全

    序号题型题量分值时间(分钟)1词汇

    翻译英文翻译中文15个英文术语、缩略语

    或专有名词1530中文翻译英文15个中文术语、缩略语

    或专有名词15302英汉

    互译英文翻译中文两段或一篇文章,

    350-450个单词。
    6060中文翻译英文两段或一篇文章,

    250-350个汉字。
    6060合计150180

    查询完整大纲:357英文翻译基础科目大纲

    以上是中公考研记者收拾的“2020年浙江工商大学硕士研究生入学考试357英文翻译基础科目大纲”有关内容,期望能对大伙复习有帮助, 为大伙的考研梦想帮助!

    推荐阅读》》》

    全国各省市院校2020年硕士研究生招生简章

    全国各省市院校2020年硕士研究生招生目录

    全国各省市院校2020年硕士研究生招生参考书目

  • THE END

    声明:本站部分内容均来自互联网,如不慎侵害的您的权益,请告知,我们将尽快删除。

专业院校

返回顶部

Copyright©2018-2024 中国考试人事网(https://www.bzgdwl.com/)
All Rights Reserverd ICP备18037099号-1

  • 中国考试人事网微博

  • 中国考试人事网

首页

财经

建筑

医疗